agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial Técnica literaria

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


Visualizaciones: 4968 .



Þara mea e Italia
poemas [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Quasimodo_Salvatore_ ]

2004-10-15  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]    |  Inscrito en la biblioteca por Gabi Schuster-Cărărușă





Cu cât se duc depărtându-se zilele,
cu atât mai mult revin în inima poeților,
Iată lagărele Poloniei, câmpul din Kutno
cu munții de cadavre ce ard
în nori de benzină, iată sârma ghimpată
sortită carantinei Izraelului,
sângele printre gunoaie,spuzeala fierbinte,
cătușele acelora care muriră demult,
împușcați, lângă gropi scormonite de mâinile lor,
iată și Buchenwaldul, tăcuta pădure de fagi,
cuptoarele lui blestemate, iată și Stalingradul,
și Minskul cu mlaștini verzui și zăpezi putrezite.
Poeții nu uită. O, gloată de lași,
de învinși, de iertați prin umană-ndurare!
Toate se pot răscoli, numai morții nu se pot vinde.
Þara mea e Italia, o, inamic mai străin,
și eu îi cânt poporul, cânt si plânsul
acoperit de murmurul mărilor ei,
jalea curată a mamelor - cânt viața ei.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!