|
agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
|
|
| |||||
| Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial Técnica literaria | ||||||
![]() |
|
|||||
agonia ![]()
■ Tierra baldía Contacto |
Los comentarios de los miembros
Visualizaciones: 3371
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-10-21
| [Este texto, tienes que leerlo en francais] Nu-pieds, tu es arrivée depuis les derniers nuages. Tes pieds deux petits animaux qui passaient dans le désert du soir. Plus tard un thé. un train qui s’éloigne; ce sentiment d’immensité en deux minutes. Puis rêver avec le crépuscule jusqu’aux premières heures de la nuit parmi les chants des grillons, des lunes cassées, des corps brisés et d`autres qui renaissent dans le subtil royaume de l`aurore. Maintenant je me réfugie dans tes rêves qui parcourent les quais nu-pieds. Gocho Bersolari (traduction de Marta A.Covas)
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| La casa de la literatura | |||||||||
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad