agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial | ||||||
|
||||||
agonia Textos Recomendados
■ Tierra baldía
Romanian Spell-Checker Contacto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-04-29 | |
LITERRA, publicație editată de Asociația „Proiectul Rastko România” Timişoara.
Tenemos el placer de anunciarles la parución del número 4- Abril de 2006- de la revista digital de traducciones literarias LITERRA, publicación editada por la Asociación „Proiectul Rastko România” Timişoara. Numărul din aprilie al revistei poate fi citit la adresa: El número de abril se puede leer en esta dirección : www.rastko.ro/LITERRA 4_11 *** Sumario : Traducciones del rumano al alemán : · Octavian Goga - Die Vergangenheit (Übersetzt aus dem Rumänischen von Anton Potche) *** Traducciones del rumano al francés : · Persida Rugu - Poeme en beau-bleu (Version française de Virgil Bulat) · Luminița Suse - Poemes (Traduction: Nicole Pottier) · Marinela Preoteasa - A la porte du paradis (Traduction: Nicole Pottier) · Virgil Titarenco - Poemes (Traduction: Daniela Luca) · Adina Batîr - Poemes (Traduction: Daniela Luca) · Bogdan Ionescu - Poemes (Traduction: Daniela Luca) · Marina Samoilă - Poeme pour le retour du Petit Prince - (Traduction: Marina Samoilă) · Madeleine Davidsohn - Reizel (Traduction et version française: Clava Nour, Nicole Pottier) *** Traducciones del rumano al húngaro : · Persida Rugu - Poezii (Traducere în limba maghiarã: Gáll Attila) *** Traducciones del rumano al inglés: · Marina Nicolaev - Poems (Translated by Luminiþa Suse) *** Traducciones del rumano al polaco : · Gabriela Adameşteanu - Niepokoj (Traducere de Lidia Wisniewska) *** Traducciones del rumano al español: · Marlena Braester - Del poemario Antes olvidar (Traducción: Nicole Pottier) *** Escritores rumanos que escriben en francés : · Rodica Draghincescu - Le jour point. Sentiments quantiques · Adriana Marilena Simionescu - Poemes *** Traducciones del chino al rumano por intermedio del idioma serbio: · Zhang Xianghua - Drumul împodobit cu flori de ceiba (Traducere de Duşan Baiski) *** Traducciones del francés al rumano : · Alain Borer - Rimbaud în Abisinia - 2 (Traducere de Persida Rugu) · Alain Le Roux - Poezii (Traducere de Clava Nour) · Bluma Finkelstein - Le Loquet du Temps - Poeme (Traducere de Ruxandra Benea şi Persida Rugu) *** Traducciones del húngaro al rumano : : · Mihail Bulgakov - O nouă modalitate de răspândire a cărții (Traducere de Györfi-Déak György) · Mihail Bulgakov - Săptămâna culturii populare (1921) - (Traducere de Györfi-Déak György) *** Traducciones del serbio al rumano : : · Vuk Drašković - Vindecându-ne cu adevărul de minciună ne vindecăm pe noi de noi înşine (Traducere de Duşan Baiski) · Grozdana Olujić - Trandafirul sidefiu (Traducere de Duşan Baiski) *** Traducciones del español al rumano : : · Verónica Curutchet - Poeme (Traducere de Mirela Vlaica) *** Acest număr a fost ilustrat de artiştii plastici profesionişti Este número ha sido ilustrado por artistas plásticos profesionales: Igor Kaplunovich, Andrei Medinski, Flora Rãducan şi Linda Saskia Menczel. Expoziție virtuală cu lucrări din creația artistei plastice profesioniste Exposición virtual de obras artísticas plásticas de parte de los artistas profesionales: Flora Rãducan, membră a Uniunii Artiştilor Plastici din România miembra de la Unión de los Artistas Plásticos de Rumania
|
||||||||
La casa de la literatura | |||||||||
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad