agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 5859 .



Farurile
poemas [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [donaris ]

2009-12-27  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Este texto es una continuación  | 




Rubens, râu de uitare, grădină-n lenevire
Şi pernă de trup proaspăt, pe care n-ai iubi,
Dar unde viața curge mereu, fără oprire,
Ca marea-n mări întinse şi aeru-n tării;

Da Vinci, o imensă oglindă-adâncă, sumbră,
În care îngeri tineri, cu zâmbetul candid
Acoperit de taină, apar ca într-o umbră
De pini şi ghețari care ținuturi mari închid;

Rembrandt, spital de jale cu murmure şuvoaie,
Ce-i doar c-un crucifix de piatră decorat,
În care ruga-n lacrimi se-nalță din gunoaie
Şi care de o rază de iarnă-i traversat;

Şi Michelangel, câmpul nedesluşit pe care
Herculi şi Crişti alături înalță trupul drept,
Fantome uriaşe, ce în amurguri clare,
Cu degete-ncordate rup giulgiul de pe piept;

Cu impudori de faun şi de boxeri mânie,
Tu, care frumusețea mojicilor lăsaşi,
Orgoliu, suflet mare, şi trup fără tărie,
Puget, un melancolic stăpân peste ocnaşi;

Watteau, un carnaval de suflete ilustre
Ca fluturi în cutreier, cu aripi sclipitoare,
Şi fragede decoruri cu mari lumini de lustre,
Ce varsă nebunie în baluri rotitoare.

Goya, coşmaruri unde se vânzolesc răscoale,
Cu fetuşi fierți în oale în mijloc de sabat,
Cu babe la oglindă şi cu copile goale,
Ce-şi trag ciorapi pe pulpe, tentând pe Necurat;

Şi Delacroix, lac roşu cu îngerii Satanii,
Umbrit de o pădure cu brazii veşnic verzi,
Unde sub cerul negru, se duc fanfare stranii
Ca-n muzica lui Weber, ce-n freamăt stins le pierzi;

Blestemele acestea, suspine, lacrimi sfinte,
Şi strigăte, extazuri, şi Te Deum deplin,
Ca un ecou ce creşte prin mii de labirinte,
În inimi muritoare sunt opiul divin!

E-un strigăt repetat de mii de santinele,
Un ordin retransmis de mii şi mii de ori,
E farul ce luceşte pe mii de citadele,
Apelul ce-l înalță pierduții vânători!

Căci e, desigur, Doamne, prea limpedea dovadă
A demnității noastre, ce-n suflete ne-o legi,
Acest suspin ce trece prin veacuri, în cascadă,
Şi vine să se stingă pe țărmul tău de veci!

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!