agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Tierra baldía ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contacto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2017-05-22 | [Este texto, tienes que leerlo en romana] | Inscrito en la biblioteca por Maria Elena Chindea
Să ne imaginăm: am făcut avere
din genunchi artificiali, din evantaie de fildeș, din dinți falși. De pe la cincizeci de ani, am divorțat ca să alerg după fetișcane și după dansatoare care, după orele trei de dimineață, scuipă sânge. Am plătit scump ca să nu-mi mai văd fiii niciodată; cel mare, un gigolo, celălalt, o curcă plouată. Hotel deocheat, hotel de lux: divină alternativă! Pocker nu joc decât cu răufăcători, ca să învăț cum trișează. Îmi plac războaiele, cu țigara de foi în gură, în fața unui cinzano. Uneori dau o sută de dolari pentru copiii din România: banii vor intra în buzunarul unui colonel mustăcios. Nu mai citesc decât jurnale; pronosticuri, cuvinte încrucișate, cursuri la Bursă. Nu știu ce este poezia. La anul, la moartea mea, nu voi lăsa nimic, nici măcar un vid în inima prietenilor mei. Traducere Maria Banuș
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La casa de la literatura | ![]() | |||||||
![]() |
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad