agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 8832 .



Scuza
poemas [ ]
din volumul de poezii "Mickiewicz" , traducere de Miron Radu Paraschivescu, Ed. Tineretului, 1959

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Adam_Mickiewicz ]

2005-11-15  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]    |  Inscrito en la biblioteca por Bejliu Anne-Marie



În cîrd cu cei de-o seamă, cîntam și eu iubirea.
Mă lăudară unii, alții șoptiră-ncet:
" Numai iubire, jale și chin e ăst poet,
Nimica alt nu știe, sau i-o lipsi simțirea.

Un om în toată firea și copt la minte pare,
La ce se-nflăcărează de parcă-i biet băiet?
Îl dăruiră zeii cu ghiersul de poet
Doar spre-a vorbi de sine în fiece cîntare?"

Povață grea! Simt duhul sublim că mă inspiră,
Iau lui Alceos lira iar lui Ursin secretul,
Abia încep și ceata se-mprăștie cu-ncetul
Și fel de fel de svonuri în urmă-i se stîrniră;
Rup struna, deci, și-n Lethe îmi svîrlu surda liră.
Cum e auditorul, așa e și poetul.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!