agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 7661 .



Red House (Casa Roja)
poemas [ ]
traducción desde el inglés

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Jimi_Hendrix ]

2007-02-07  |     |  Inscrito en la biblioteca por Osvaldo Drozd



Hay una gran casa roja
al dar la vuelta a la colina,
sé que tengo que volver ahí
algún día.

Ahí es donde vive ella
entre hojas verdes
llenas de vida
y jugos de naranja
vitaminados.

En esa casa roja,
habitan colibríes
engarzados entre dragones
y guitarras que lanzan
gritos desgarrados.

La última vez,
recuerdo,
fue experiencia etérea
cercana al amor
y al fuego.

Cruce discreto
perteneciente al
cielo.

Bueno,
sé que tengo que volver.

Otra vez.

Cruzar el valle,
dar la vuelta a la colina
y llegar.

Llevar mis pasos
seguir la ruta,
cargar la lira
con cuerdas de metal.

Entre colibríes, dragones,
hojas verdes, jugos
y niebla púrpura.

En esa casa roja
me espera la feliz
vaguedad.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!