agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 7245 .



Poemul lui Cid I
poemas [ ]
Primul cânt: Exilul

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [armaghedon ]

2010-01-16  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Este texto es una continuación  | 



Ochii Cidului plâng și mult lăcrimează;
Îndărăt își întoarce privirea unde și-o fixează.
Văzu porțile deschise, fără de zăvoare,
fără piei, fără pelerine, capcanele erau goale,
fără vulturi și fără uli de schimb pentru vânătoare,
Cu greu oftează Cidul fiind plin de mâhnire.
Și vorbi precum vorbește-ntodeauna, drept și măsurat:
"Mărit fii, Dumnezeul meu, Părinte ce locuiești în înalt!
Împotriva mea, acești dușmani, au rea voire."

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!