agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Tierra baldía ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contacto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2011-02-24 | [Este texto, tienes que leerlo en francais] | Inscrito en la biblioteca por Ionuţ Caragea
Il est parti sans prendre la peine de vérifier
S’il a éteint le gaz Ou s’il a fermé les robinets d’eau courante. Il n’est plus revenu sur ses pas, A cause de ses petits souliers neufs – Pour chasser les vieux, plus commodes. Il est passé devant le chien Sans lui adresser la moindre parole. Celui-ci fut fort étonné, puis se rassura : « Cela veut dire qu’il ne va pas trop loin. Il rentrera sous peu ».
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La casa de la literatura | ![]() | |||||||
![]() |
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad