agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial | ||||||
|
||||||
agonia Textos Recomendados
■ Tierra baldía
Romanian Spell-Checker Contacto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2003-12-06
| [Este texto, tienes que leerlo en english]
The door was closed.
I fumbled three times with the doorknob. I thought the room was occupied then, buttoning up my vest, I entered, my head lowered. I feared a nasty look that took form in my instincts. At that moment, very gently, I turned my head towards the window which the wind had opened. Papers lying on the desk now lay scattered on the floor. My head lowered, one by one, I picked them up with humility and placed them on the desk in expectation of a growl or a rude look. Cheerfully, I raised my head. A large, empty armchair was facing me. I backed away with ceremony and fear saluting the empty armchair... Those waiting before the door one in front of the other make life precarious, reflecting themselves, in windows which bang from the wind. by Uzeyir Lokman CAYCI Traduit par by Yakup YURT en français French free verse translated into English free verse by Joneve McCormick - 2002 SEVGI SOUL TO SOUL – JONEVE McCORMICK
|
||||||||
La casa de la literatura | |||||||||
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad